Інтеграція вітчизняної системи охорони здоров’я
з сучасними світовими вимогами та тенденціями вимагає
високого рівня іншомовної компетенції фахівців галузі. Від 2018-
19 н.р. до іспитів Крок-1 зі спеціальності інтегровано тестові
завдання з англійської мови професійного спрямування. Аналіз
літературних джерел виявив низку проблем, які перешкоджають
ефективній підготовці студентів до складання цих іспитів, а саме:
1) незначний обсяг навчальних годин, виділених на вивчення
дисципліни в більшості медичних ЗВО; 2) недостатня
забезпеченість студентів навчально-методичними матеріалами;
3) обмеженість досліджень з питання навчання фахової
англійської мови та практичних рекомендацій з дієвої підготовки
до складання іспиту Крок-1 студентів фармацевтичної
спеціальності.
Мета – визначити та проаналізувати найефективніші
педагогічні умови англомовної підготовки майбутніх
фармацевтів до складання ЄДКІ.
Результати дослідження. Англійську мову професійного
спрямування, на прикладі КиМУ, студентам потрібно вивчати
впродовж всього терміну додипломної підготовки, а
найінтенсивніше – у перші три роки (210–140 ауд. год. на рік).
Планування й розробка змістового наповнення дисциплін
передбачає дотримання принципів міжпредметних зв’язків як у
межах певного циклу, так і засобами міжциклової інтеграції, яка
на практиці реалізується розподілом змісту більшості дисциплін
на інтегровані тематичні блоки. Такий розподіл передбачає8
застосування форм, засобів і методів педагогічної технології
контекстуального навчання. Автором запропоновано три типи
навчальних сценаріїв (цільові, проєктні й дослідницькі), які
демонструють шляхи імплементації контекстуального навчання в
практиці англомовної підготовки майбутніх фармацевтів.
The integration of the national healthcare system with
the modern world requirements and trends requires a high level of the
field specialists’ foreign language competence. Since 2018/19
academic year profession-oriented STEP-1 examinations have
integrated the testing assignments in English for professional purposes.
The analysis of the literature revealed a number of issues that hinder
the effective preparation of students for these exams, particularly: 1) a
small amount of academic hours allocated to the study of the discipline
in most medical universities; 2) insufficient provision of students with
learning materials; 3) limited number of studies on teaching English
and practical recommendations to effective preparation for the STEP-
1 of pharmaceutical students.
The objective is to identify and analyze the most efficient
teaching terms and conditions for the English language competence
development of future pharmacists to take ISQE (Integrated State
Qualification Exam).
Results. Students should follow the course of English for
professional purposes, as in the case of the KyІU, throughout the
undergraduate studies, and with particular emphasis in the first three
years (210–140 hours per year). The planning and design of the
disciplines’ content implies adherence to the principles of crosscurricular integration, both within a specific course and through intercourse one, which is in practice implemented by dividing the content
of most disciplines into integrated subject units. Such distribution9
implies the use of forms, tools and techniques of the contextual
teaching and learning (CTL) concept. The author presents three types
of learning scenarios (project-based, goal-based, and inquiry-oriented)
to illustrate how CTL can be applied in the practice of English language training for future pharmacists.